segunda-feira, 17 de abril de 2017

Winecom apresenta/presents Valle da Fonte 2016 D.O.C Douro Branco/White/Blanc

Já está disponível a colheita de 2016 do Valle da Fonte Branco.

PT: Um vinho muito elegante e sofisticado com uma personalidade única. Repleto de aromas citrinos e de uma apaixonante frescura, com a mineralidade única que exprime o "terroir" da fantástica Região do Douro. Acompanha na perfeição pratos de peixe, mariscos, carnes brancas e vegetais. Sirva a 8-10ºC.

Valle a pena experimentar


Already available Valle da Fonte White 2016 Harvest


EN: A very elegant and sophisticated wine with an unique personality. Rich in citrus flavours and with an exciting freshness, presents an intense minerality that expresses the "terroir" of the amazing Douro Valley. Perfect to be served with fish, seafood, white meats and roasted vegetables. Serve at 8-10°C.

It worth a try.

 
Déjà disponible Valle da Fonte Blanc 2016

FR: Un vin très élégant et sophistiqué avec une personnalité unique. Riche en saveurs d'agrumes et avec une fraîcheur passionnante, présente une minéralité intense qui exprime le «terroir» de le fantastique Vallée du Douro. Parfait pour être servi avec les poissons, les fruits de mer, viandes blancs et légumes. 
Doit être servi a 8-10º.

Castas / Grape Varieties / Cépages:
Viosinho, Malvasia Fina, Gouveio e Fernão Pires



quarta-feira, 1 de fevereiro de 2017

Valle da Fonte 2015 D.O.C. Douro Tinto/Red/Rouge


Winecom apresenta/presents Valle da Fonte 2015 D.O.C Douro Tinto/Red/Rouge

Já está disponível a colheita de 2015 do Valle da Fonte Tinto com Nova Imagem.

PT: Produzido através do método tradicional de pisa a pés em lagares de granito com estágio em barricas novas de carvalho Francês. O seu aroma revela fruta vermelha bem madura. Na boca apresenta um bom volume, acidez bem integrada e taninos de grande qualidade, resultando num vinho muito equilibrado e elegante, que acompanha carnes vermelhas grelhadas ou assadas e queijos curados. Sirva a 16ºC.

Valle a pena experimentar


Already available Valle da Fonte Red 2015 Harvest with New Design


EN: Produced by the traditional method of foot-trodden in granite tanks and aged in new barrels of French oaks. Its aroma reveals ripe, spicy layers of red fruits and the palate offers good volume, well integrated acidity and high-quality tannins, resulting in a very pleasant and elegant wine. Enjoy with red meats, roasts and cured cheeses. Serve at 16°C.

It worth a try.

 



Déjà disponible Valle da Fonte Rouge 2015 avec Nouveau Design

FR: Produit par le méthode traditionnelle dans des grands fouloirs en granite et vieilli en barriques neuves de chêne français. Ses aromes mettent en évidence des fruits rouge bien mûrs. En bouche il révèle bon volume, acidité bien intégrée et des tanins de grand qualité. Doit être servi a 16ºC accompagné de rôties, grillées, viandes rouges ou des fromages.

Castas / Grape Varieties / Cépages:
Touriga Nacional, Tinta Roriz, Touriga Franca, Tinta Barroca

segunda-feira, 30 de maio de 2016

Winecom apresenta/presents Valle da Fonte 2015 D.O.C Douro Branco/White/Blanc

Já está disponível a colheita de 2015 do Valle da Fonte Branco.

PT: Um vinho muito elegante e sofisticado com uma personalidade única. Repleto de aromas citrinos e de uma apaixonante frescura, com a mineralidade única que exprime o "terroir" da fantástica Região do Douro. Acompanha na perfeição pratos de peixe, mariscos, carnes brancas e vegetais. Sirva a 8-10ºC.

Valle a pena experimentar


Already available Valle da Fonte White 2015 Harvest


EN: A very elegant and sophisticated wine with an unique personality. Rich in citrus flavours and with an exciting freshness, presents an intense minerality that expresses the "terroir" of the amazing Douro Valley. Perfect to be served with fish, seafood, white meats and roasted vegetables. Serve at 8-10°C.

It worth a try.

 
Déjà disponible Valle da Fonte Blanc 2015

FR: Un vin très élégant et sophistiqué avec une personnalité unique. Riche en saveurs d'agrumes et avec une fraîcheur passionnante, présente une minéralité intense qui exprime le «terroir» de le fantastique Vallée du Douro. Parfait pour être servi avec les poissons, les fruits de mer, viandes blancs et légumes. Doit être servi a 8-10º.
Castas / Grape Varieties / Cépages:
Viosinho, Malvasia Fina, Gouveio e Fernão Pires

quarta-feira, 23 de dezembro de 2015

Valle da Fonte Azeite Virgem Extra Virgin Olive Oil 2015-2016 Colheita/Harvest

Winecom apresenta a colheita 2015/2016 do Valle da Fonte Azeite Virgem Extra

Do coração de Trás-os-Montes nasce este azeite Premium, extremamente aromático e encorpado com a predominância dos tipos de azeitona "Verdeal", "Cobrançosa" e "Madural".

Winecom presents 2015/2016 Harvest of Valle da Fonte Extra Virgin Olive Oil

From the heart Trás-os-Montes Region in Portugal, recognized as one of the best in the world, borns this Premium olive oil, very aromatic and full-bodied with the predominance of "Verdeal", "Cobrançosa" and "Madural" olives varieties.

Winecom apresenta/presents Valle da Fonte 2014 D.O.C Douro




Já está disponível a colheita de 2014 do Valle da Fonte.

PT: Produzido através do método tradicional de pisa a pés em lagares de granito, com estágio em barricas novas de carvalho Francês, após uma rigorosa seleção das melhores uvas das castas Touriga Nacional, Touriga Franca, Tinta Roriz e Tinta Barroca desta nossa vinha "Valle da Fonte" localizada no Douro. O seu aroma revela fruta vermelha bem madura, na boca apresenta um bom volume, acidez bem integrada e taninos de grande qualidade, resultando num vinho muito equilibrado e elegante, que acompanha carnes vermelhas grelhadas ou assadas e queijos curados. Sirva a 16ºC.


Valle a pena experimentar



Already available Valle da Fonte 2014 Harvest


EN: Produced by the traditional method in open stone "granite" tanks with foot-trodden and aged in new barrels of French oaks, after a rigorous selection of the best grapes of Touriga Nacional, Touriga Franca, Tinta Roriz and Tinta Barroca red varieties from our vineyard named "Valle da Fonte" located within Douro Valley. Its aroma reveals  ripe, spicy layers of red fruits. Its palate offers good volume, well integrated acidity and high-quality tannins, resulting in a very pleasant and elegant wine. Enjoy with red meats, roasts and cured cheeses. Serve at 16 ° C.
It worth a try.



 
Déjà disponible Valle da Fonte 2014

FR: Produit par le méthode traditionnelle dans des grands fouloirs en granite, avec un stage en fûts de chêne Français, après une sélection rigoureuse des meilleurs raisins des cépages rouge Touriga Nacional, Touriga Franca, Tinta Roriz et Tinta Barroca, de notre vignoble  appelé "Valle da Fonte " situé dans la vallée du Douro. Ses aromes mettent en évidence des fruits rouge bien mûrs. En bouche il révèle bon volume, acidité bien intégrée et des tanins de grand qualité. Doit être servi a 16ºC accompagné de rôties, grillées, viandes rouges ou des fromages.

quinta-feira, 27 de fevereiro de 2014

Winecom apresenta/presents Azeites Aromáticos/Aromatic Olive Oils


A Região Nordeste é a terra dos melhores azeites do Mundo. Aqui, as azeitonas fazem-se do sol intenso da Terra Quente, do chão trabalhado com os saberes milenares das suas gentes.
Nestas garrafas estão os saberes, os sabores e arte de várias gerações que produzem estes azeites de qualidade superior, enriquecidos com Flor de Sal e Louro, Alecrim e Mistura de Especiarias.

The Northeast Region, is renowned for the best olive oils in the World. Here the olives grow under the intense heat of the "Hot Land" sun, from the ground that has been worked for centuries using the traditional experience of its peoples. This bottle contains the knowledge, flavour and art that over generations has allowed to produce this superior olive oil enriched with Sea Salt and Laurel, Rosemary and a blend of Spices 

La région du Nord-Est, est réputé pour les meilleures huiles d'olive dans le monde. Voici les olives poussent sous la chaleur intense du soleil "Terre chaude", de la terre qui a été travaillé pendant des siècles grâce à l'expérience traditionnelle de ses peuples. Cette bouteille contient la connaissance, le goût et l'art au fil des générations a permis de produire cette huile d'olive de qualité supérieure enrichie en sel de mer et Laurel, romarin et un mélange d'épices


terça-feira, 12 de novembro de 2013

Winecom apresenta/presents Valle da Fonte 2011 D.O.C Douro

Já está disponível a colheita de 2011 do Valle da Fonte.

PT: Elaborado em lagares de granito em pleno coração do Douro a partir das castas autóctones (Touriga Nacional, Touriga Franca, Tinta Roriz e Tinta Barroca), resulta um vinho de cor vermelho rubi com aromas de frutos negros maduros bem como notas minerais e de especiarias. Na boca revela-se rico, suave e aveludado.

Valle a pena experimentar


Already available 2011 harvest of Valle da Fonte.

ENVinified with the typical Douro Valley grapes (Touriga Nacional, Tinta Roriz, Touriga Franca & Tinta Barroca) in granite mills thru traditional foot treading, this wine presents a ruby color with aromas of ripe black fruit as well as mineral spice notes. On the palate is rich, smooth and velvety. It's a cozy wine that highlights the
harmony of the final set.

It worth a try.






sexta-feira, 18 de outubro de 2013

Winecom apresenta/presents Valle da Fonte Vinhas Velhas/Old Vines 2010

Já está disponível o Vinhas Velhas 2010 do Valle da Fonte.


PT: Produzido a partir da seleção das nossas melhores uvas das castas tintas tradicionais e seleccionadas, com especial predominância  da Touriga Nacional, Tinta Roriz e Touriga Franca. As uvas foram colhidas manualmente e vinificadas em lagares de granito de reduzidas dimensões, com recurso à tradicional técnica "pisa a pés". Após fermentação o vinho estagiou durante 12 meses em pipas de carvalho Francês e Americano. Apresenta uma óptima complexidade, suavidade e elegância. 

Está pronto para ser servido e apreciado, evoluindo favoravelmente em garrafa no decorrer dos próximos anos..
Valle a pena experimentar




Already available Valle da Fonte Old Vines 2010


EN: This wine is the result of a rigorous selection of our best grapes from Old Vines in the perfect state of maturation. Made from "Touriga Nacional", "Touriga Francesa", "Tinta Roriz","Tinta Barroca" varieties,the grapes were fermented in small traditional foot treading "lagares". Aged in new barrels of French and American oaks for 12 months, presents a very good complexity, elegance and smoothness. 

Valle da Fonte is ready to be served and enjoyed, and will evolve faborably in bottle over the next years.

Worth a try.

segunda-feira, 20 de maio de 2013

Valle da Fonte Azeite Virgem Extra Virgin Olive Oil ARTESANAL EDITION

Novo Produto


Do coração de Trás-os-Montes nasce este azeite Premium, Não Filtrado, produzido a partir de azeitonas das castas cobrançosa (80%), madural (15%) e verdeal transmontana (5%).

Apresenta uma intensa cor dourada, amarelo límpido com tons de verde e um sabor e aroma definitivo, complexo e forte. Amargura e pungência presentes em harmonia com um acabamento de amêndoa.

Ideal para entradas, carpaccio de salmão, salada sde lentilha, batatas cozidas, peixe assado, frango grelhado ou carnes brancas e queijos de leite de cabra.



New Product



From the heart of Trás-os-Montes Region in Portugal, recognized as one of the best in the world, borns this Premium olive oil, Not Filtered, produced from olives of the varieties cobrançosa (80%), madural (15%) and verdeal transmontana (5%).




Presents an intense golden color, clear yellow with shades of green and a taste and aroma definitive, complex and strong. Bitterness and pungency present in harmony with almond finish.

Ideal for starters, salmon carpaccio, lentil salad, baked potatoes, grilled fish, grilled chicken or white meat and cheese from goat's milk.